Srpskom pesniku Vlasti Mladenoviću, koji je i glavni urednik časopisa „Razvitak“, objavljena je knjiga poezije u Poljskoj – „Poezja w lodzi wiecznošci“ (Poezija u lađi večnosti). Izdavač je Ruthenus Rafal Barski u prevodu Olge Lalić Krovicke. Knjigu Vlaste Mladenovića, je pre poljskog prevoda, objavila ,,Književna opština Vršac“ pod naslovom ,,Građa za lađu“.
Pesme Vlaste Mladenovića su pre izdanja knjige objavljene u više relavantnih i uglednih časopisa u Poljskoj, tako da je njegova poezija poznata poljskim čitaocima i kritičarima.
U recenziji, preporuci knjige „Poezija u lađi večnosti“, Olga Lalić Krovicka piše;
„Vlasta Mladenović je izuzetan srpski pesnik, pisac, antologičar i kritičar. Zbog poetskih vrednosti, kao i osobenog stila, prepevala sam njegovu knjigu pesama na poljski jezik. Njegove pesme su jasne i pune višeznačnih metafora, zasnovane na mitologiji gčkoj i rimskoj, kao i u čestoj pesničkoj korespodenciji sa srpskim pesnicima i piscima, Ivom Andrićem, Brankom Miljkovićem, Ivanom V, lalićem, Radom Draincem, Anom Stjeljom i drugim. Blizak mu je i hrvatski pesnik Tin Ujević i albanski pesnik Ali Podrimja, te poljski pesnici, između ostalih Česlav Miloš, Zbignjev Herbert, Tadeuš Ružević i drugi evropski klasici.
Preporučujem ovi knjigu poljskim čitaocima zbog njenog iskrenog i snažnog karaktera, koji kroz snagu reči u čoveku budi dobrotu i blagost. Zahvaljujući tome, postajemo bolji ljudi, a kao čitaoci postajemo bogatiji refleksijama poetike Vlaste Mladenovića.“
Prevod knjige podržalo je Ministarstvo kulture Srbije.